A really BIG fish (bfish) wrote,
A really BIG fish
bfish

Город Бога - амарнский архив

В рамках стратегической игры разные персонажи активно обменивались почтой друг с другом и с виртуальными персонажами, находящимися за пределами Египта (в основном офицерами египетских армий и царями других государств). Письма, отправленные игрокам от виртуальных персонажей, сохранились на компе мастерятника. Собственно, для любознательных публикую:




ХОД 3

Благородная дочь небес,

боюсь, что слова мои огорчат тебя, и прошу за то прощения. Ибо вести у меня нерадостные. Город наполнен разбойниками и лихими людьми из пустыни, среди которых множество хеттов. Многие дома разрушены, повсюду пожары, в зловонном воздухе тучи мух. Каждый, у кого есть глаза, может видеть многочисленные зверства, что творят чужаки на нашей земле. Даже сами хетты не могут здесь больше находиться и, похоже, собираются возвращаться.

Да будут вечно ниспосланы богами дни твоего счастья и радости,
Багилькар

*Багилькар глава антихеттского подполья в Библе, письмо адресовано персонажу Ярославны – принцессе Библа, скрывающейся в Египте..

ХОД 4

От царственного Арад-Хепа владыки Иерусалима

О, доблестный стосильный владыка Хоремхеб!

Я и мой народ благодарим тебя и нашего старшего брата царя Египетского за помощь и защиту. Мужи и жёны народа моего радуются и смеются, слыша трубы твоего войска. Я удвою налоги и открою свои сокровищницы, чтобы щедро наградить твоих воинов.

Царственный Арад-Хепа


---------------------------------------------------------------------------
Царю Кеме Фараону Эхнатону

Я рад, о мой брат, что ты прислал мне добрые слова и добрые вести. Да будет дружба меж нами крепка вновь. Я слышал, что среди жен твоих нет еще рожденных за пределами Кеме. Быть может, дочь моя Бисерет украсит твой дом?

Ашшур-убаллит Ассирийский, милостью Мардука, Царь

---------------------------------------------------------------------------

Анна-Анат, царевне Библа

В город вступили хетты, их море. Боги, помилуйте нас.

Багилькар

ХОД 5

Писец войска Ипу-Ра – верховному писцу войска Хоремхебу

Трус и предатель Арад-Хепа выпил яд и умер. Его дети схвачены и брошены в тюрьму. Мятеж в городе подавлен, излишки урожая направлены в Кеме. Покорно ждём дальнейших указаний.

*Ипу-Ра – командир одного из отрядов северной армии.


---------------------------------------------------------------------------


Писец войска Атонхотеп – верховному писцу войска Хоремхебу

Жители Тира крайне напуганы и готовятся к осаде. Излишки продовольствия запасают в крепости. Мы опасаемся, что увеличение податей вызовет бунт среди местного населения. На границе с Библом замечены разъезды хеттов и активное передвижение войск в глубине территории Библа. Перебежчики говорят, что армии хеттов бесчисленны, как песок в пустыне. Готовимся к смерти во славу Фараона.

*Атонхотеп – командир одного из отрядов северной армии.


---------------------------------------------------------------------------


Ашшур-убаллит Ассирийский, милостью Мардука Царь – царю Кеме фараону Эхнатону

Любезный божественный брат мой!

Печальные вести доходят до меня. Остерегайся, о брат, ибо известно мне доподлинно, что визири твои, средь коих особенно выделяется коварством подлый Эйе, за спиной твоей договорились с хеттами о вероломном и позорном мире. Если дорого тебе твоё доброе имя и слава меж народов, обитающих меж двух великих рек, прикажи казнить предателя, а также сообщника его, ничтожного и трусливого Хоремхеба.

Ашшур-убаллит Ассирийский, милостью Мардука, Царь

ХОД 6

Моя госпожа.

Багилькар схвачен и брошен в тюрьму хеттами. Огромная армия хеттов, числом 30 тысяч, ушла из нашего города на юг. На смену ей из земель Амурру
пришла другая многочисленная армия. Их полчищам нет ни конца, ни края!

Он


---------------------------------------------------------------------------


Царь Айтакама, владыка Кадеша – верховному писцу войска Хоремхебу

Народ Кадеша всегда храбро сражался против своих врагов и дорожил своей дружбой с владыками Кеме. К сожалению, сдача Тира на разграбление не добавила уверенности нашим солдатам.


---------------------------------------------------------------------------


Царю Кеме фараону Эхнатону

Царственный брат мой, владыка Египта Эхнатон!

Слова твои подобно мёду радуют моё сердце. Рад, что в благословенной стране твоей преодолены все заговоры и распри. Что же касается предполагаемой кампании против хеттов, то последние маневры твоих непобедимых войск под Тиром ставят под сомнение целесообразность нашего вступления в войну. В знак великого уважения и безмерной любви к тебе отправляю в земли твои свою дочь, прекрасную Бисерет, да будет она тебе хорошей женой и верным другом.

Ашшур-убаллит Ассирийский, милостью Мардука, Царь.


---------------------------------------------------------------------------
Писец войска Ипу-Ра – верховному писцу войска Хоремхебу

Выполняя ваши приказы, отступили из-под Тира в Иерусалим. Хетты числом 30 тысяч взяли штурмом цитадель Тира. Царь Тира погиб в бою. Его семья на корабле отплыла в неизвестном направлении.


---------------------------------------------------------------------------


Писец войска Хорем – верховному писцу Эйе

Выполняя высочайшее повеление о разведке на территории Куша, мы столкнулись с неожиданными затруднениями, что вызвало задержку в отправлении отчёта. В настоящее время наш отряд блокирован в пещерах чёрного камня, заселённых золотыми муравьями. Мы почти нашли деву кушитов, но она ускользнула от нас, обернувшись в рыбу, и улетела. Чёрные духи шумно и разнузданно празднуют в долине, мешая нам сосредоточиться на поисках выхода. Здесь много золота, женщины приветливы и доступны, а сочные плоды растут прямо среди камней. Просим вашего соизволения продолжить разведку южных земель.

*Хорем – командир одного отряда южной армии, в самом начале игры отправленного на разведку в Куш. К шестому ходу отряд считали пропавшим без вести.

ХОД 7

Писец войска Атонхотеп – верховному писцу северного войска Хоремхебу

Наша армия под командованием храброго писца Ипу-Ра атаковала Тир. Великая битва произошла и сами боги были на нашей стороне. Ипу-Ра и все его воины мужественно погибли во славу великого фараона Семенкхараатона, да будет он славен вечно! Ура!


---------------------------------------------------------------------------


Айтакама, царь Кадеша – фараону Семенкхараатону

О, мой божественный старший брат! Прочтя письма слуги твоего Хоремхеба, воины мои укрепились сердцем, и мы храбро напали на подлого труса и изменника Бриавзу Дамасского во славу справедливости и всех богов. Войска предателя, изменника и прихвостня хеттов Бриавзы полностью разгромлены. Да будут деяния наши прославлены в веках.

Повелитель Кадеша и Дамаска, непобедимый лев пустыни, предводитель воинов, Айтакама


---------------------------------------------------------------------------


Письмо из Куша, без адресата:

Царь-богу длинной земли

Многие воды протекли и высохли. Мой дом и твой дом любить друг друга как прежде. Будем радоваться вместе, бог среди людей. Моя царь хочет быть снова брат твой. Бёдра дочери моей широки и плодородны. Будь братом моим и прими её в дом свой радовать чресла твои.

Дуба-дуба Куш


---------------------------------------------------------------------------


Писец войска Сетеп – верховному писцу северного войска Хоремхебу

К нашей великой радости два отряда войска из нома Сопду, пропавшие в песчаной буре, нашлись и в целости и сохранности прибыли на Синай.


Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments